Alumnes de 1r d'ESO
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)

dijous, 1 de desembre del 2011

SORTIR FUM DEL CAP


Significat: Atabalar-se.
Exemple: A la Clara li van fer tantes preguntes de cop, que li sortia fum del cap.
Font d'informació: http://www.esca.cat/index.php/lexic/frases-fetes-repertori.html
Arianna Soley (1r C)

dimecres, 30 de novembre del 2011

MATAR EL CUC

SIGNIFICAT: Menjar o beure una mica en dejú o fora d’àpats per fer passar la gana.
EXEMPLE: Tenia una mica de gana i vaig menjar unes patates per matar el cuc.
FONT D'INFORMACIÓ: http://www.rodamots.com/tema.asp?tipus=frases+fetes

Mireya Padilla
1r.C ESO

CANTAR LES QUARANTA



Significat: Renyar algú o dir les coses clares.
Exemple: Em vaig enfadar molt amb el meu amic perquè va fer una cosa que no em va agradar gens, vaig anar allà i li vaig cantar les quaranta.
Font d’informació: http://frasesfetes.blogspot.com/
Emma Stratton
Júlia Rey
1r D ESO


dilluns, 28 de novembre del 2011

ESTAR AMB L'AIGUA AL COLL


Significat: Trobar-se en una gran dificultat econòmica.
Exemple: Quan va perdre la feina, es va quedar amb l'aigua al coll.
Font d'informació: Edu365.cat
Laura Cruz Cambón 1D

dilluns, 14 de novembre del 2011

JUGAR NET

Significat: Actuar lleialment. No fer trampes en el joc.
Exemple: Jo estava amb un amic jugant al parxís i li vaig dir que jugués net.
Font d'informació: Diccionari de frases fetes. Dites i frases fetes
                                                                                                                   Sergi Rodríguez López (1rC)

diumenge, 13 de novembre del 2011

TOCAR LA PERA


Significat: Fer enfadar o fer empipar alguna persona.

Exemple:La meva germana petita, la Sandra, sempre em toca la pera, un dia d’aquests li caurà un bon clatellot, n’estic ben farta!

Font d’informació: http://frasesfetes.blogspot.com/

Emma Stratton

Júlia Rey

1r D ESO

TREURE'S EL BARRET


Significat: Felicitar a algú per haver fet un gran esforç.
Exemple: La Marta, a final de curs ho ha aprovat tot. Sabent que la Marta és una persona amb dificultats, el seu professor, en Josep, s’ha tret el barret.
Font d’informació: www.edu365.cat
 Emma Stratton
Júlia Rey
1r D ESO

dissabte, 12 de novembre del 2011

GIRAR FULL

SIGNIFICAT: passar a una altra qüestió, canviar de tema, començar una nova etapa.
EXEMPLE: Això no funciona, va, girem full, provem una altra cosa.
FONT D'INFORMACIÓ: Diccionari de la llengua catalana.
César  Pérez (1r C)

COSIR-SE LA BOCA




Significat: Imposar-se silenci.
Exemple: La Lídia xerra massa, s'hauria de cosir la boca!
Font d'informació: http://www.xtec.cat/~eescola/cos/index.htm

Marina Ristol 1rD

RENTAR-SE LES MANS


SIGNIFICAT: Defugir-ne la responsabilitat d'un acte.
EXEMPLE: Jo me'n rento les mans d'aquesta situació, no en vull saber res.
FONT: http://www.espira11.blogspot.com/
Mohamed Douiri 1rc

divendres, 11 de novembre del 2011

PUJAR LA MOSCA AL NAS


SIGNIFICAT: Fer enfadar a algú fàcilment.
EXEMPLE: La Berta parla tant que fa pujar la mosca al nas a l'Oriol.
FONT D'INFORMACIÓ: Diccionari enciclopedic de frases fetes.
Àngel Altadill
1r C d'ESO

POSAR PALS A LA RODA


SIGNIFICAT: Posar impediments per fer alguna cosa
EXEMPLE: Aquest li posa pals a la roda a en Joaquin, ell ho vol fer però l'altre no li dóna els permisos que necessita.
FONT D'INFORMACIÓ: Diccionari de frases fetes de casa
Nerea Ortega (1r C)

ESTAR CAU NO CAU


SIGNIFICAT: Aquesta expressió ens indica que alguna cosa està a punt de desprendre's o d'esdevenir-se.

EXEMPLE: La finestra d'una parcel·la antiga està si cau no cau, però demà el tiet la canviarà.

FONT D'INFORMACIÓ: www.rodamots.com
Derar El Koumssi 1er D 2011-12

dimarts, 8 de novembre del 2011

SAC I PERES


Significat: Abocar-ho tot o bé acabar-ho tot.
Exemple: Au va! Ja pots acabar de tirar l'arrós a la cassola. Sac i Peres!
Font d'informació: “Coses sentides. El parlar de Palafrugell” de Carlos Serra i Maria Bruguera. Ed. Baix Empordà
Arnau Piferrer 1rD

DONAR CARTA BLANCA


Significat: Deixar a algú tota la llibertat per fer el que vulgui.
Exemple: La treballadora és tan eficient que el seu cap li dóna carta blanca per negociar el contracte.
Font d'informació: Diccionari de frases fetes, refranys i locucions
Roger Piferrer Lumbreras (1r C)

RASCAR-SE LA PANXA



Significat: Estar de braços creuats o assegut sense fer res.
Exemple: L'Adriana es es va estar tota l' hora de classe rascant-se la panxa.
Font d' Informació: Aquesta frase feta no l'he hagut de treure de cap lloc d'Internet sinó que ja la sabia.
Janice Groot 1r D

TENIR SON A LES ORELLES


Significat: Estar encantat, que no assabentar-se de les coses.
Exemple: Ahir a la tarda, semblava que l'Irina tingués son a les orelles, no estava per la feina, no entenia res. 
Font d'informació: Aquesta frase feta no l'he hagut de treure de cap lloc d'Internet sinó que ja la sabia.
Aina Garcia (1r D)

NO TOCAR DE PEUS A TERRA


Significat: Ser un il·lús, no adonar-se de les limitacions de la realitat
Exemple: Es pensa que arreglerà el món. no toca de peus a terra.
Font de informació:  Rodamots
Rahma el Manuachi (1rD)

TRENCAR EL GEL

Significat: Decidir-se a parlar amb una persona. Fer un esforç per acostar-se a algú.
Exemple: No m'atreveixo a parlar amb aquella nena, ja és hora de trencar el gel.
Jonatan Romero
Joel Marín
1rC

dilluns, 7 de novembre del 2011

ENSENYAR L'ORELLA


Significat: Revelar involuntàriament una intenció amagada.
Exemple: La Laura va ensenyar l'orella en dir-li que no hi anava.
Font d'informació: Edu365.cat
Laura Cruz Cambón 1D

TIRAR-SE ELS PLATS PEL CAP


SIGNIFICAT: Barallar-se
EXEMPLE: Els veïns que tinc a casa es tiren els plats pel cap.
INFORMACIO EXTRETA DE: http://dlc.iec.cat/
Marta Nadal Pla
1rC

TREURE LES CASTANYES DEL FOC

Significat: Reslodre una situació compromesa afrontant un risc.
Exemple: En Joan va treure les castanyes del foc a la Júlia.
Font d'informació: Edu365.cat
Laura Cruz Cambón 1 D

TENIR DUES CARES


Exemple: Per què amb aquests tens dues cares?! Et fas el simpàtic i després el critiques.
Significat: Parlar bé d'algú al davant i malament al darrera.Que fingeix una cosa davant d'algú i una altra davant d'uns altres.
Extret de: Diccionari de frases fetes de Maria Teresa Espinal
Eric Ruiz 1D

diumenge, 6 de novembre del 2011

A BONA PARET T'ARRIMES

EXEMPLE: Si ets amic d'en Joan, a bona paret t'arrimes!
FONT: www.polseguera.com
Isaac Mitjanas Hernandez
1r C ESO

SIGNIFICAT: Jo no me'n refiaria d'aquesta persona!

dissabte, 5 de novembre del 2011

ESTAR ENTRE L'ESPASA I LA PARET

SIGNIFICAT: Estar en una situació de la qual és difícil sortir-se'n.
EXEMPLE: Si em feu dir que contesti ara mateix, estic entre l'espasa i la paret; això són coses que s'han de respondre amb temps.
FONT: Extret del Diccionari de sinònims de frases fetes de Maria Teresa Espinal i Farré ( trobat a Google Books)

Oriol Ribas Ferrer

1r C ESO

divendres, 4 de novembre del 2011

FER MÉS POR QUE UNA FRAGATA DE MOROS


SIGNIFICAT: Fer molta for.
EXEMPLE: Aquella nena feia més por que una fragata de moros.
FONT D'INFORMACIÓ: Rodamots, cada dia un mot
Mireya Padilla
1r C ESO

NI CAP NI PEUS

Significat: Vol dir que no té massa sentit.
Exemple: Però com vols que posi la cullera al forn, que vols que es cremi? Aixo no té ni cap ni peus.
Font: Las mejores frases hechas.  És un llibre que tinc a casa, he traduït la frase al català.

Alexis Lepe 1C

ENSENYAR LES DENTS

SIGNIFICAT: Enfrontar-se, amenaçar. Mostrar-se capaç de defensar-se dels altres o d'atacar.
EXEMPLE: Quan li vaig trencar el mòbil, em va ensenyar les dents

Eduard Vílchez
1r C

dimarts, 1 de novembre del 2011

dissabte, 19 de febrer del 2011

OFEGAR-SE EN UN GOT D’AIGUA


SIGNIFICAT: no saber superar petites dificultats que es presenten en la vida.
EXEMPLE: Havia de  fer aquell problema i li semblava molt dificil. es va ofegar en un got d’aigua.
Eva Tort
Maria Díaz
Lierni Hernàndez
1rB ESO

dimecres, 16 de febrer del 2011

SOMIAR TRUITES


Significat: D’algú que és idealista, amb poc sentit comú. Persona visionària o que s’il·lusiona fàcilment amb coses impossibles o estranyes.  
Exemple: Fa molt de temps que no veig la meva amiga Marta. Avui ha sigut el meu aniversari i em pensava que vindria a la meva festa. Ja em van advertir que ella no vindria. I no va venir! L’endemà el meu cosí em va dir: Et vaig avisar: sempre et fas il·lusions, somiatruites! 
Font d’informació: http://dlc.iec.cat/
Aurora Robles (1r A ESO)

Ricardo Gonçalves (1r B ESO)

dimarts, 15 de febrer del 2011

N'HI HA PER LLOGAR-HI CADIRES

SIGNIFICAT: Aquesta expressió es diu per ponderar com és de curiosa, d'increïble o d'inaudita alguna cosa. També, i en la mateixa línia, per fer esment d'una trifulga o esdeveniment excepcional.
EXEMPLE: Vaig anar a veure, per primera vegada, la casa de la meva amiga Sandra. Vam anar a la seva habitació, i.....carai n’hi havia per llogar-hi cadires!


Font d’informació:http://www.rodamots.com/

Aurora Robles
1r A ESO

dilluns, 14 de febrer del 2011

MÉS PA QUE FORMATGE


Significat: Exagerar el que ha dit o fet una persona.
Exemple:Aquest jugador hi ha posat més pa que formatge i es mereix la targeta groga.

Jordi Bofill
1r B ESO

dijous, 10 de febrer del 2011

QUEDAR-SE AMB LA BOCA OBERTA




SIGNIFICAT:  Atònit, sorprès, quan algú esta admirat per alguna cosa.

Exemple: En veure allò que no s'esperava es va quedar amb la boca oberta.

Informació extreta de: http://www.diccionari.cat/

ESTIRAR LES CAMES


Significat: sortir a caminar, a passejar per descansar.
Exemple: He estat tot el dia en el sofà, ja és  hora d'estirar les cames una mica.

dimarts, 8 de febrer del 2011

TALLAR EL BACALLÀ


SIGNIFICAT: manar
EXEMPLE: qui realment tallava el bacallà a casa i a la feina era ella.

Júlia Vilas
1r A d'ESO

divendres, 28 de gener del 2011

ALLARGAR MÉS ELS PEUS QUE ELS LLENÇOLS



Significat: Excedir-se. Fer una despesa excessiva.
Exemple: S'ha gastat molts diners en aquell viatge i s'ha quedat sense ni un euro, ha allargat més els peus que els llençol.
Informacio extreta de: http://www.xtec.es/~eescola/cos/index.htm i Diccionari de sinònims i frases fetes
Marina Bofill Parra
Maria Diaz Checa
Sumia Baddouri
1rB

PER LLEPAR-SE’N ELS DITS


Significat:  Trobar alguna cosa bona, molt gustosa.
Exemple: Aquell plat de macarrons estava per llepar-se els dits.
Sumia Baddouri
Marina Bofill
Maria diaz
1-B

diumenge, 23 de gener del 2011

TENIR ELS ULLS COM UNES TARONGES


Significat: Obrir ells ulls a causa d'una sorpresa.
Exemple: A la meva mare li ha tocat la loteria i ha obert uns ulls com unes taronges.
Juan Carlos Nieto Hita
1rA

dijous, 20 de gener del 2011

HAVER-HI ROBA ESTESA


Significat: Haver-hi present algú davant el qual no convé parlar d'alguna cosa; sobretot, haver-hi infants innocents o gent incauta que podria repetir allò que sentís.

Exemple: No parlis de la festa sorpresa, hi ha roba estesa, et sentirà.


Alex Moreno Valera
1r Eso B

dimarts, 18 de gener del 2011

FER-SE LA BOCA AIGUA


Significat: Quan veus una cosa que t'agradaria menjar i t'estàs imaginant que te la menges i saliveges. 
Exemple: El meu germà va veure una pizza tan bona que se li va fer la boca aigua.

Carlos Coronado
Ricard Gordillo
1rB d'ESO

diumenge, 16 de gener del 2011

AIXECAR LA CAMISA

Significat: Enganyar-lo abusant de la seva credulitat.
Exemple: En aquell negoci li van aixecar la camisa, va perdre tots els diners.

Andrea García
1r A d'ESO

diumenge, 9 de gener del 2011

AL PA, PA I AL VI, VI


Significat: S'han de dir les coses amb claredat.


Exemple: A mi em dius les coses ben clares, al pa, pa i al vi, vi.

Daniel Afonso Cruz
1A ESO

dijous, 6 de gener del 2011

PARTIR PERES


Significat: desavenir-se, separar-se els que anaven units i concordes.
Exemple:Van haver de partir peres quan es va complicar tot.

dimarts, 4 de gener del 2011

DEIXAR AMB LA PARAULA A LA BOCA



Significat: Marxar i deixar una persona plantada sense  que acabi de parlar.
Exemple: L’altre dia estàvem discutint, i quan em vaig afartar d’ella la vaig deixar amb la paraula a la boca.


diumenge, 2 de gener del 2011

NO TENIR DOS DITS DE FRONT





Significat: No tenir seny
Exemple: La Martina feia sempre tonteries, no tenia dos dits de front.



1-B
Marina Bofill
Maria Diaz
Sumia Baddouri