Alumnes de 1r d'ESO
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)

divendres, 28 de gener del 2011

ALLARGAR MÉS ELS PEUS QUE ELS LLENÇOLS



Significat: Excedir-se. Fer una despesa excessiva.
Exemple: S'ha gastat molts diners en aquell viatge i s'ha quedat sense ni un euro, ha allargat més els peus que els llençol.
Informacio extreta de: http://www.xtec.es/~eescola/cos/index.htm i Diccionari de sinònims i frases fetes
Marina Bofill Parra
Maria Diaz Checa
Sumia Baddouri
1rB

PER LLEPAR-SE’N ELS DITS


Significat:  Trobar alguna cosa bona, molt gustosa.
Exemple: Aquell plat de macarrons estava per llepar-se els dits.
Sumia Baddouri
Marina Bofill
Maria diaz
1-B

diumenge, 23 de gener del 2011

TENIR ELS ULLS COM UNES TARONGES


Significat: Obrir ells ulls a causa d'una sorpresa.
Exemple: A la meva mare li ha tocat la loteria i ha obert uns ulls com unes taronges.
Juan Carlos Nieto Hita
1rA

dijous, 20 de gener del 2011

HAVER-HI ROBA ESTESA


Significat: Haver-hi present algú davant el qual no convé parlar d'alguna cosa; sobretot, haver-hi infants innocents o gent incauta que podria repetir allò que sentís.

Exemple: No parlis de la festa sorpresa, hi ha roba estesa, et sentirà.


Alex Moreno Valera
1r Eso B

dimarts, 18 de gener del 2011

FER-SE LA BOCA AIGUA


Significat: Quan veus una cosa que t'agradaria menjar i t'estàs imaginant que te la menges i saliveges. 
Exemple: El meu germà va veure una pizza tan bona que se li va fer la boca aigua.

Carlos Coronado
Ricard Gordillo
1rB d'ESO

diumenge, 16 de gener del 2011

AIXECAR LA CAMISA

Significat: Enganyar-lo abusant de la seva credulitat.
Exemple: En aquell negoci li van aixecar la camisa, va perdre tots els diners.

Andrea García
1r A d'ESO

diumenge, 9 de gener del 2011

AL PA, PA I AL VI, VI


Significat: S'han de dir les coses amb claredat.


Exemple: A mi em dius les coses ben clares, al pa, pa i al vi, vi.

Daniel Afonso Cruz
1A ESO

dijous, 6 de gener del 2011

PARTIR PERES


Significat: desavenir-se, separar-se els que anaven units i concordes.
Exemple:Van haver de partir peres quan es va complicar tot.

dimarts, 4 de gener del 2011

DEIXAR AMB LA PARAULA A LA BOCA



Significat: Marxar i deixar una persona plantada sense  que acabi de parlar.
Exemple: L’altre dia estàvem discutint, i quan em vaig afartar d’ella la vaig deixar amb la paraula a la boca.


diumenge, 2 de gener del 2011

NO TENIR DOS DITS DE FRONT





Significat: No tenir seny
Exemple: La Martina feia sempre tonteries, no tenia dos dits de front.



1-B
Marina Bofill
Maria Diaz
Sumia Baddouri